La influenza ya paso de moda. Leí por ahí que ya encontraron al cerdo responsable y lo hicieron confesar todo.
El maldito cerdo usaba un parche, tenía un gato blanco de mascota y fumaba puros cubanos (últimos dos no representados en imagen debido a falta de talento por parte del editor)
El SIDA, ja. Ya tiene vacuna. Yo hablo de algo que está haciendo que nuestros huérfanos, amigos, hermanos e hijos sufran día a día. Hablo de doloroso síndrome del ESCAIPI o el síndrome de ponerle una "I" después de decir Skype. Así es amigos, aun es momento de hacer algo al respecto. Todavía es tiempo de actuar y de ayudarnos los unos a los otros.
Es imperativo aclarar que el fundamento de este mal no se trata de una simple mala pronunciación de una palabra en ingles. Eso sería algo normal y común lo cual es perfectamente entendible. La gestión de este mal es esforzarse tanto en pronunciar bien la palabra Skype que por algún motivo hubo una mutación y se creó el virus "I" o coloquialmente conocido también como "Y". Se pasa de boca en boca haciendo a su víctima creer que esta diciéndolo de manera correcta cuando en realidad... no. Para nada.
Por eso aquí, en este post, de manera gratuita les quiero entregar el remedio para este mal. Solo tienen que imprimir el siguiente estandarte y enseñárselo a la primer persona que vean con este mal:
NO SE DICE ESCAIPI SE DICE SCAIP
El Dr. Van Inn Nostrands Le Fleur de la universidad de MGPTI, creador de esta cura comenta: "El problema más que nada está en ponerle una “I” al final”. Gracias Doctor.
Cada 17 días un primo tuyo le va pedir a un amigo de él, que lo agregue a su cuenta de ESCAIPI. Tenemos que actuar ya.
2 comments hasta el momento. Dinos qué piensas.
cuando recién llegué a Gachupilandia yo creiba que mis ollidos me estallarían, pero ya opté por cagarme de risa... recuerdo que lo primero que escuché fue "esa película de Esrék es la hostia" y yo buscando la película, digo, la peli... hasta que la vi en la TV... en catalán! (Shrek)
Jajaja Esrék no mames! Si alla es un caso muy particular. Pero si hay ciertas cosas de plano dan risa.
Besos Lulu!
Hace rato le hice un post a algo parecido de la movies y los titulos que el ponen.
http://cucharadadejocoque.blogspot.com/2009/08/donde-esta-la-pesima-traduccion-2.html
Publicar un comentario